![]() ![]() so, if get stupid haoles who think locals to hawaii is stupid cause we no speak proper english, then you're the ignorant fools, cause our pidgin language is more complex than your "proper english. spoken by locals of hawaii of any racial background, hawaiian, filipino, japanese, haole, etc also spoken with many different degrees of pidginism, depending on what area of hawaii one may be in. the order in which we say sentences isn't english grammer format, it's more of a japanese, hawaiian, filipino format, haha. Haoles have a hard time understanding, not just because we use words from another language, and because of the accent, but also because our sentencing is set up differently. from what if first started off from, it transformed into something more grammatical, and with an accent of its own. There are more words in the Pidgin English language than proper English, because pidgin is derived from the combination of many other languages, now revolving around the base of english, there's hawaiian, filipino, japanese, and other languages added around that. Try come (please come) Try eat (please eat this) Like (prefer, if it be alright, ok) You like go fish? (would you like to go fishing with me?) No like (do not prefer, would rather not, would not like to, not ok) Nah, I no like (no thanks, I’d rather not) Can (I am able, I can do it) No Can (I am not able, I can’t do it) No have/Have (I don’t have any, I have some) Not! (that’s not true, said about what one has just said or what someone else has just said, said in a joking tone usually, but usually meant) The universal footwear, slippahs are worn constantly by everyone-at some courtroom doors there are signs that worn “No Slippahs” Try (please, attempt to) Try look (please look at that, Look at that, attempt to look at. Some important words and grammar are: Stay-in Hawaiian Pidgin, “stay” means “to be” like in Portuguese “estar” (location now, temporary state now) Where you stay? (Where do you live right now?) Da fishing stay GOOD! (Fishing is GOOD right now!) Where da keys stay? (Where are the keys?) Pau /pow/ (Pau means all done or finished.) This word is used all the time: Pau eat (done eating, finished eating- cleaned your plate) Pau work (finished work-done working) Slippah (slipper) Slippah means flip-flop or thong sandal-rubber sandals. Like the word “wasamatta,” which is the words “what’s the matter.It has its own grammar, rhythm etc. The truncation of many words and mashing together of words is often found in the language as well. la lengua pidgin (F) It took us a while to get used to the pidgin they spoke in New Guinea. As with the local treat known to many as Shaved Ice in the islands, it is not uncommon to hear it called shave ice or even ice shave. el pidgin (M) English is the official language on these islands, but pidgin is widely used.El idioma oficial de estas islas es el inglés, pero el pidgin se habla mucho. Example: Far is pronounced “Fah” or better becomes “betta”Īlthough most of the pidgin spoken throughout the Hawaiian Islands is the same, each island has its own variations and each area within an island has some of its own characteristics. ![]() “R” at the end of word after a vowel is usually dropped and sounds like “ah”.Example: People becomes “peepo” and mental is pronounced “mento”.“L” or “le” at the end of a word often becomes an “o”.Example: Thing is pronounced as “ting” or that becomes “dat”. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |